< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.