< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének. Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. (Szela)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől támad a felmagasztalás;
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Én pedig hirdetem ezt mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak.