< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
At the appointed time I will judge fairly.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
But God is the judge; he brings down and he lifts up.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”