< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
We yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. We yadah ·extend hands in thankful praise·, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
For in Adonai’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will declare this forever: I will sing zahmar ·musical praise· to the God of Jacob [Supplanter].
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the upright shall be lifted up.