< Psaumes 75 >
1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.