< Psaumes 75 >

1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
“When I choose a time, I will judge fairly.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
“All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”

< Psaumes 75 >