< Psaumes 75 >

1 Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
2 Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
3 La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
4 J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
5 Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
6 Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
7 Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
8 Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
9 Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
10 Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.
A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

< Psaumes 75 >