< Psaumes 72 >

1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!
Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
2 Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!
Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
3 Les montagnes et les coteaux produiront la prospérité pour le peuple, par l'effet de la justice.
Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
4 Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.
Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
5 On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.
Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
6 Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.
Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
7 En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
8 Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
9 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
10 Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie, et l'affligé qui est sans aide.
Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
13 Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des malheureux.
Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
15 Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.
Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
16 Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.
Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
17 Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
18 Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!
Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Slut på Davids, Isais sons, böner. Tredje boken

< Psaumes 72 >