< Psaumes 72 >

1 De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi et ta justice au fils du roi!
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
2 Qu'il juge ton peuple avec justice, et tes affligés avec droiture!
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
3 Les montagnes et les coteaux produiront la prospérité pour le peuple, par l'effet de la justice.
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
4 Il fera droit aux affligés du peuple, il sauvera les enfants du pauvre, et il écrasera l'oppresseur.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
5 On te craindra tant que dureront le soleil et la lune, dans tous les âges.
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
6 Il sera comme la pluie descendant sur le regain, comme une pluie menue arrosant la terre.
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
7 En ses jours fleurira le juste, et il y aura une abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
8 Il dominera d'une mer à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a nagy folyamtól a föld határáig.
9 Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
10 Les rois de Tarsis et des îles lui présenteront des dons; les rois de Shéba et de Séba lui apporteront des présents;
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui; toutes les nations le serviront.
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie, et l'affligé qui est sans aide.
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
13 Il aura pitié du misérable et du pauvre; il sauvera les âmes des malheureux.
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
14 Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
15 Il vivra et on lui donnera de l'or de Shéba; on priera pour lui sans cesse et on le bénira chaque jour.
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
16 Le froment abondera dans le pays, sur le sommet des montagnes; son fruit fera du bruit comme le Liban; le peuple fleurira dans les villes comme l'herbe de la terre.
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
17 Son nom subsistera toujours; son nom se propagera tant que luira le soleil; on invoquera son nom pour bénir; toutes les nations le diront heureux.
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
18 Béni soit l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen, amen!
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
20 Fin des prières de David, fils d'Isaï.
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.

< Psaumes 72 >