< Psaumes 71 >

1 Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!
На Тя, Господи, уповах, да не постыжуся в век.
2 Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!
Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя.
3 Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.
Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты.
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.
Боже мой, избави мя из руки грешнаго, из руки законопреступнаго и обидящаго:
5 Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.
яко Ты еси терпение мое, Господи, Господи, упование мое от юности моея.
6 Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
В Тебе утвердихся от утробы, от чрева матере моея Ты еси мой покровитель: о Тебе пение мое выну.
7 J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
Яко чудо бых многим: и Ты помощник мой крепок.
8 Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!
Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое.
9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!
Не отвержи мене во время старости: внегда оскудевати крепости моей, не остави мене.
10 Car mes ennemis parlent de moi; ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,
Яко реша врази мои мне, и стрегущии душу мою совещаша вкупе,
11 Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй.
12 O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!
Боже мой, не удалися от мене: Боже мой, в помощь мою вонми.
13 Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu'ils périssent!
Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне.
14 Mais moi, j'espérerai toujours, et je te louerai de plus en plus.
Аз же всегда возуповаю на Тя, и приложу на всяку похвалу Твою.
15 Ma bouche racontera chaque jour ta justice et tes délivrances; car je n'en sais pas le nombre.
Уста моя возвестят правду Твою, весь день спасение Твое, яко не познах книжная.
16 J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
Вниду в силе Господни: Господи, помяну правду Тебе единаго.
17 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
Боже мой, имже научил мя еси от юности моея, и доныне возвещу чудеса Твоя.
18 Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене, дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему,
19 Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi?
силу Твою и правду Твою, Боже, даже до вышних, яже сотворил ми еси величия: Боже, кто подобен Тебе?
20 Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
Елики явил ми еси скорби многи и злы? И обращься оживотворил мя еси и от бездн земли возвел мя еси.
21 Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
Умножил еси на мне величествие твое, и обращься утешил мя еси, и от бездн земли паки возвел мя еси.
22 Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
Ибо аз исповемся Тебе в людех, Господи, в сосудех псаломских истину Твою, Боже: воспою Тебе в гуслех, Святый Израилев.
23 Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.
Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
24 Ma langue aussi chaque jour redira ta justice; car ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
еще же и язык мой весь день поучится правде Твоей, егда постыдятся и посрамятся ищущии злая мне.

< Psaumes 71 >