< Psaumes 71 >

1 Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!
Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
2 Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
3 Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.
Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
5 Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
6 Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
7 J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
8 Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!
Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
10 Car mes ennemis parlent de moi; ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
11 Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
12 O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!
Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
13 Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu'ils périssent!
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
14 Mais moi, j'espérerai toujours, et je te louerai de plus en plus.
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
15 Ma bouche racontera chaque jour ta justice et tes délivrances; car je n'en sais pas le nombre.
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
16 J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
17 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
18 Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
19 Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi?
Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
20 Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
21 Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
22 Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
23 Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.
Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
24 Ma langue aussi chaque jour redira ta justice; car ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.

< Psaumes 71 >