< Psaumes 71 >

1 Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!
In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed.
2 Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!
Keep me safe in your righteousness, and come to my help; give ear to my voice, and be my saviour.
3 Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.
Be my strong Rock, the strong place of my salvation; for you are my Rock, and my safe place.
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.
O my God, take me out of the hand of the sinner, out of the hand of the evil and cruel man.
5 Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.
For you are my hope, O Lord God; I have had faith in you from the time when I was young.
6 Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
You have been my support from the day of my birth; you took me out of my mother's body; my praise will be ever of you.
7 J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
I am a wonder to all; but you are my strong tower.
8 Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!
My mouth will be full of your praise and glory all the day.
9 Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
10 Car mes ennemis parlent de moi; ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,
For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,
11 Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
Saying, God has given him up; go after him and take him, for he has no helper.
12 O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!
O God, be not far from me; O my God, come quickly to my help.
13 Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu'ils périssent!
Let those who say evil against my soul be overcome and put to shame; let my haters be made low and have no honour.
14 Mais moi, j'espérerai toujours, et je te louerai de plus en plus.
But I will go on ever hoping, and increasing in all your praise.
15 Ma bouche racontera chaque jour ta justice et tes délivrances; car je n'en sais pas le nombre.
My mouth will make clear your righteousness and your salvation all the day; for they are more than may be measured.
16 J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
I will give news of the great acts of the Lord God; my words will be of your righteousness, and of yours only.
17 O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
O God, you have been my teacher from the time when I was young; and I have been talking of your works of wonder even till now.
18 Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
19 Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi?
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
20 Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.
21 Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
You will make me greater than before, and give me comfort on every side.
22 Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
I will give praise to you with instruments of music, O my God, for you are true; I will make songs to you with music, O Holy One of Israel.
23 Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.
Joy will be on my lips when I make melody to you; and in my soul, to which you have given salvation.
24 Ma langue aussi chaque jour redira ta justice; car ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
My tongue will be talking of your righteousness all the day; for those whose purpose is to do me evil have been crushed and put to shame.

< Psaumes 71 >