< Psaumes 67 >
1 Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
For the Leader; with string-music. A Psalm, a Song. God be gracious unto us, and bless us; may He cause His face to shine toward us; (Selah)
2 Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations.
That Thy way may be known upon earth, Thy salvation among all nations.
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
4 Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.
O let the nations be glad and sing for joy; for Thou wilt judge the peoples with equity, and lead the nations upon earth. (Selah)
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
Let the peoples give thanks unto Thee, O God; let the peoples give thanks unto Thee, all of them.
6 La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth hath yielded her increase; may God, our own God, bless us.
7 Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront.
May God bless us; and let all the ends of the earth fear Him.