< Psaumes 66 >

1
Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
2 Chantez la gloire de son nom; louez-le, et lui rendez gloire!
Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
3 Dites à Dieu: Que tes œuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis viendront se soumettre à toi.
Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
4 Toute la terre se prosternera devant toi; elle chantera en ton honneur, elle chantera ton nom. (Sélah)
Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
5 Venez, et voyez les œuvres de Dieu; il est redoutable dans ce qu'il fait envers les fils des hommes.
Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
6 Il a changé la mer en terre sèche; on passait à pied dans le fleuve; là nous nous sommes réjouis en lui.
Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
7 Il domine éternellement par sa puissance; ses yeux observent les nations, pour que les rebelles ne s'élèvent pas. (Sélah)
Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
8 Peuples, bénissez notre Dieu, et faites entendre la voix de sa louange!
Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
9 Lui qui a conservé la vie à notre âme, et qui n'a pas permis que nos pieds bronchassent.
Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu; tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.
Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
11 Tu nous avais amenés dans le filet; tu avais mis sur nos reins un pesant fardeau;
Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
12 Tu avais fait monter les hommes sur nos têtes; nous étions entrés dans le feu et dans l'eau; mais tu nous as mis au large et dans l'abondance.
Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
13 J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; et je te rendrai mes vœux,
A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
14 Que mes lèvres ont proférés et que ma bouche a prononcés dans ma détresse.
Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
15 Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, avec les béliers fumant sur l'autel; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. (Sélah)
Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
16 Vous tous qui craignez Dieu, venez, écoutez, et je raconterai ce qu'il a fait à mon âme.
Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
17 Je l'ai invoqué de ma bouche; aussi ma langue l'exaltera.
Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
18 Si j'eusse pensé quelque iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'eût point écouté.
Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
19 Mais certainement Dieu m'a écouté; il a prêté l'oreille à la voix de ma prière.
Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
20 Béni soit Dieu qui n'a point rejeté ma prière, ni retiré de moi sa bonté!
Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.

< Psaumes 66 >