< Psaumes 64 >

1 O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
Ó, Drottinn, hlustaðu á neyðaróp mitt, verndaðu mig!
2 Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
því að hópur af þorpurum og bófum hafa gert samsæri gegn mér.
3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
Orð þeirra eru eins og rýtingur í bakið. Þeir hvæsa á mig og nísta hjarta mitt.
4 Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
Þeir senda mér kaldar kveðjur úr launsátri, vinna verk sín í skyndi, eru hvergi smeykir.
5 Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
Þeir sitja á svikráðum. Hittast á laun og leggja gildrur fyrir aðra. „Þetta sér enginn, “segja þeir.
6 Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
Þeir upphugsa ill verk og segja „Nú er allt klappað og klárt!“Hjörtu þeirra fyllast illsku og svikum.
7 Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
En Guð mun slá þá til jarðar. Eins og hendi sé veifað hittir örin þá
8 Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.
Tunga þeirra verður þeim að falli. Menn hrista höfuðið yfir þeim og
9 Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
ótta slær á alla. Þeir játa mikilleik Guðs og hans voldugu verk, gefa gætur að því sem hann gerir.
10 Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.
En hinir trúuðu munu fagna í Drottni, leita hjálpar hans og hrósa sigri með honum.

< Psaumes 64 >