< Psaumes 64 >

1 O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
To the choirmaster a psalm of David. Hear O God voice my in complaint my from dread of an enemy you will preserve life my.
2 Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
You will hide me from [the] secret counsel of evil-doers from [the] unrest of [those who] do wickedness.
3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
Who they sharpen like sword tongue their they bend arrow their a word bitter.
4 Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
To shoot in secret places [the] blameless suddenly they shoot at him and not they are afraid.
5 Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
They strengthen for themselves - a matter evil they speak to hide snares they say who? will he see them.
6 Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
They plot injustice we have finished a plot plotted and [the] inner being of a person and [the] heart [is] deep.
7 Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
And he shot at them God an arrow suddenly they will be wounds their.
8 Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.
And they caused to stumble him [is] on them tongue their they will shudder every [one who] looks on them.
9 Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
And they were afraid all humankind and they declared [the] deed[s] of God and work his they will consider.
10 Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.
Let him rejoice [the] righteous in Yahweh and he will take refuge in him and let them boast all [people] upright of heart.

< Psaumes 64 >