< Psaumes 64 >
1 O Dieu, écoute ma voix quand je parle; garantis ma vie contre l'ennemi qui m'épouvante!
達味詩歌,交與樂官。 天主,求您傾聽我哀訴的聲音,從仇敵的恐嚇中保全我生命。
2 Mets-moi à couvert du complot des méchants, du tumulte des ouvriers d'iniquité;
求您掩護我遠離惡人的陰險,使我脫免作奸犯科者的暴亂;
3 Qui aiguisent leur langue comme une épée, qui ajustent comme une flèche leur parole amère,
他們磨礪自己的舌頭有如刀劍,他們吐出有毒的語言有如弓箭:
4 Pour tirer en secret sur l'innocent; ils tirent soudain contre lui, et n'ont point de crainte.
暗地裏向無辜的人擊撾,肆無忌憚,突然將他刺殺。
5 Ils s'affermissent dans un mauvais dessein; ils ne parlent que de cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
他們彼此激勵行惡,互相商議暗佈羅網;說:看見我們的究竟是誰?
6 Ils inventent des fraudes: Nous voilà prêts; le plan est formé! Et leur pensée secrète, le cœur de chacun est un abîme.
誰能查出我們的邪思﹖我們已作成精密陰謀,走近的人必墜入深溝。
7 Mais Dieu leur lance une flèche; soudain les voilà frappés.
但是,天主必要用箭射擊他們,他們必要突然身受創痕。
8 Ceux que leur langue attaquait, les ont renversés; tous ceux qui les voient hochent la tête.
他們的舌頭必使自己跌仆,凡見到他們的人都必搖頭。
9 Les hommes sont tous saisis de crainte; ils racontent l'œuvre de Dieu, et considèrent ce qu'il a fait.
眾人要恐懼,要傳述天主的作為,他們也都要細心默思他的事跡。
10 Le juste se réjouira en l'Éternel, et se retirera vers lui; tous ceux qui ont le cœur droit s'en glorifieront.
義人必要喜樂於上主,向他投靠,心地正直的人,必要因此而歡躍。