< Psaumes 63 >
1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
Псалом Давиду, внегда быти ему в пустыни Иудейстей. Боже, Боже мой, к Тебе утренюю: возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя, в земли пусте и непроходне и безводне.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
Тако во святем явихся Тебе, видети силу Твою и славу Твою.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
Яко лучши милость Твоя паче живот: устне мои похвалите Тя.
4 Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
Тако благословлю Тя в животе моем и о имени Твоем воздежу руце мои.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
Яко от тука и масти да исполнится душа моя, и устнама радости восхвалят Тя уста моя.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Аще поминах Тя на постели моей, на утренних поучахся в Тя:
7 Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
яко был еси помощник мой, и в крове крилу Твоею возрадуюся.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Прильпе душа моя по Тебе: мене же прият десница Твоя.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
Тии же всуе искаша душу мою: внидут в преисподняя земли: ()
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
предадятся в руки оружия, части лисовом будут.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Царь же возвеселится о Бозе: похвалится всяк кленыйся Им, яко заградишася уста глаголющих неправедная.