< Psaumes 63 >

1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
Kot komui ai Kot, nin soran i kin piridang komui. Ngen i kin inong iong komui. Pali war ai kin inong iong komui nan sap madekong o mongedi, wasa me sota pil mi ia.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
I wasa i kin tamanda komui nan sapwilim omui tanpas im saraui, pwe i men kilang omui manaman o lingan.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
Pwe omui kalangan mau sang maur; kil en au ai kin kapinga komui.
4 Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
I wasa i inong iong kapinga komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
I me pan kaperen pan ngen i o ai popol, ma i pan kak kapinga komui ki au ai kaperen.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Ni ai kin wendi pon los, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
Pwe komui sauas pa i, o pan mot en lim omui kan i kin ngisingis.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Ngen i kin tengidi ong komui; lim omui pali maun kin apapwali ia.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
A irail me masamasan ia, pwen saik ia di, pan lokidokila pan sappa.
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
Re pan pupedi ong nan kodlas, o kidi en wel pan kang ir ala;
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula ong i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.

< Psaumes 63 >