< Psaumes 63 >

1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
Yon Sòm David, lè l te nan dezè Juda a. O Bondye, Ou se Bondye mwen. Mwen va chache Ou ak tout kè m. Nanm mwen swaf pou Ou. Chè m anvi Ou nan yon peyi epwize e sèch kote nanpwen dlo.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
Konsa, mwen te wè Ou nan sanktiyè a, ak pouvwa Ou, ak laglwa Ou.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
Akoz lanmou dous Ou pi bon pase lavi, lèv mwen va louwe Ou.
4 Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
Pou sa, mwen va beni Ou tout tan ke m viv. Mwen va leve men m nan non Ou.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
Nanm mwen satisfè konsi avèk ma zo ak grès, e bouch mwen ap ofri lwanj avèk lèv ranpli de jwa.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Lè m sonje Ou sou kabann mwen, mwen medite sou Ou nan vèy de nwi la.
7 Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
Paske Ou te konn sekou mwen. Nan lonbraj a zèl Ou, mwen chante ak jwa.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Nanm mwen kole ak Ou. Men dwat Ou fè m kenbe.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
Men (sila) ki chache lavi mwen pou detwi li yo, va desann jis nan fon latè.
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
Yo va livre a pouvwa nepe. Yo va tounen manje pou rena mawon.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Men Wa a va rejwi nan Bondye. Tout moun ki sèmante pa Li menm yo, va twouve glwa. Paske bouch a (sila) ki bay manti yo, va fèmen.

< Psaumes 63 >