< Psaumes 63 >
1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
Judah khosoek ah a om vaengkah David tingtoenglung Pathen namah tah ka Pathen ni. Namah ni kan toem coeng. Namah te ka hinglu loh halthi tih, ka pumsa loh namah te a hue, Diklai ah he rhamrhae neh buhmueh rhathih, tui mueh la om.
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
Tedae na sarhi neh na thangpomnah hmuh ham hmuencim ah nang kan dan.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
Na sitlohnah he hingnah lakah then tih ka hmuilai he nang taengah domyok ti uh saeh.
4 Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
Te dongah ka hingnah neh nang kan uem vetih, na ming neh ka kut ka thueng ni.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
A th a neh maehhloi bangla ka hinglu hah vetih ka ka loh omngaih laa kah hmuilai neh a thangthen ni.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Ka rhaenghmuen lamkah loh nang kan poek vaengah nang te hlaempang pakhat puet kan mangtuk.
7 Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
Kai ham bomnah la na om dongah na phae hlip ah ka tamhoe.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Nang dongah ka hinglu pangnal tih kai he na bantang kut loh n'duel.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
Amih loh ka hinglu pocinah ham a mae uh dae diklai hmui la kun uh bitni.
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
cunghang kut ah pat uh vetih maetang buham la om uh ni.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Tedae, manghai tah Pathen rhang neh a kohoe ni. Amah dongah ol aka caeng boeih te a thangthen vaengah laithae aka thui kah a ka te a biing pah ni.