< Psaumes 63 >
1 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite, dans cette terre aride, desséchée, sans eau,
O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le sanctuaire.
Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
3 Car ta bonté est meilleure que la vie; mes lèvres chanteront ta louange.
Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
4 Ainsi je te bénirai pendant ma vie; j'élèverai mes mains en ton nom.
Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
5 Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; ma bouche te loue avec des cris de réjouissance;
Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, et que je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
7 Car tu as été mon secours; aussi je me réjouirai sous l'ombre de tes ailes.
Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
8 Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, et ta droite me soutient.
Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour la détruire, descendront dans les profondeurs de la terre.
Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
10 Ils seront livrés au tranchant de l'épée; ils seront la proie des renards.
Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
11 Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui, s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.