< Psaumes 62 >

1 Mon âme se repose en Dieu seul; c'est de lui que vient mon salut.
TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. Toward God alone [is] my soul silent, My salvation [is] from Him.
2 Lui seul est mon rocher, ma délivrance, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ébranlé.
He alone [is] my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved.
3 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, pour le détruire tous ensemble, comme un mur qui penche, comme une clôture ébranlée?
Until when do you devise mischief against a man? All of you are destroyed, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
4 Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur cœur ils maudissent. (Sélah)
Only—from his excellence They have consulted to drive away, They enjoy a lie, they bless with their mouth, And revile with their heart. (Selah)
5 Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.
For God alone, be silent, O my soul, For my hope [is] from Him.
6 Lui seul est mon rocher, ma délivrance et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.
He alone [is] my rock and my salvation, My tower, I am not moved.
7 En Dieu est mon salut et ma gloire; mon fort rocher, mon refuge est en Dieu.
On God [is] my salvation, and my glory, The rock of my strength, my refuge [is] in God.
8 Peuples, confiez-vous en lui en tout temps; répandez votre cœur devant lui; Dieu est notre retraite. (Sélah)
Trust in Him at all times, O people, Pour forth your heart before Him, God [is] a refuge for us. (Selah)
9 Les petits ne sont que néant; les grands ne sont que mensonge; placés dans la balance, ils seraient tous ensemble plus légers que le néant même.
Surely vanity the low, a lie the high. In balances to go up They [are] lighter than a breath.
10 Ne vous confiez pas dans la violence, et ne soyez pas séduits par la rapine; si les richesses abondent, n'y mettez pas votre cœur.
Do not trust in oppression, And do not become vain in robbery, Do not set the heart [on] wealth when it increases.
11 Dieu a parlé une fois, et je l'ai entendu deux fois: c'est que la force appartient à Dieu.
Once has God spoken, twice I heard this, That “strength [is] with God.”
12 A toi aussi, Seigneur, la miséricorde! Oui, tu rendras à chacun selon son œuvre.
And with You, O Lord, [is] kindness, For You repay to each, According to his work!

< Psaumes 62 >