< Psaumes 60 >
1 Lorsqu'il fit la guerre avec les Syriens de Mésopotamie et avec les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et défit douze mille Édomites dans la vallée du Sel. O Dieu, tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t'es irrité; rétablis-nous!
In finem, Pro his, qui immutabuntur, in tituli inscriptionem ipsi David in doctrinam, cum succendit Mesopotamiam Syriæ, et Sobal, et convertit Ioab, et percussit Idumæam in valle Salinarum duodecim millia. Deus repulisti nos, et destruxisti nos: iratus es, et misertus es nobis.
2 Tu as fait trembler la terre, tu l'as déchirée; répare ses brèches, car elle est ébranlée.
Commovisti terram, et conturbasti eam: sana contritiones eius, quia commota est.
3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures; tu nous as abreuvés d'un vin d'étourdissement.
Ostendisti populo tuo dura: potasti nos vino compunctionis.
4 Mais tu as donné à ceux qui te craignent un étendard
Dedisti metuentibus te significationem: ut fugiant a facie arcus: Ut liberentur dilecti tui:
5 Afin que tes bien-aimés soient délivrés; sauve-nous par ta droite, et nous exauce!
salvum fac dextera tua, et exaudi me.
6 Dieu a parlé dans son sanctuaire; je me réjouirai; je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth:
Deus locutus est in sancto suo: Lætabor, et partibor Sichimam: et convallem tabernaculorum metibor.
7 Galaad est à moi; à moi Manassé; Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda mon législateur;
Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda rex meus:
8 Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; terre des Philistins, pousse des acclamations à mon honneur!
Moab olla spei meæ. In Idumæam extendam calceamentum meum: mihi alienigenæ subditi sunt.
9 Qui me conduira vers la ville forte? Qui me mènera jusqu'en Édom?
Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumæam?
10 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Nonne tu Deus, qui repulisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris?
11 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car
Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
12 En Dieu nous combattrons avec vaillance, et c'est lui qui foulera nos adversaires.
In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.