< Psaumes 58 >

1 Est-ce que vous prononcez vraiment selon la justice? Fils des hommes, jugez-vous avec droiture?
For the leader. Al tashheth. Of David. A michtam. Do you speak what is right, you gods? With equity judge you your people?
2 Loin de là; dans votre cœur vous commettez des iniquités, vous ordonnez sur la terre la violence de vos mains.
In the land you practise iniquity – all of you; violence do you dispense with your hands.
3 Les méchants se sont détournés dès le sein maternel; les menteurs se sont égarés dès leur naissance.
The wicked go astray from the womb liars take the wrong path from their birth.
4 Ils ont un venin semblable au venin du serpent; ils sont comme l'aspic sourd, qui ferme son oreille;
Venom have they like the venom of snakes, they are like the deaf adder that stops her ears,
5 Qui n'écoute point la voix des enchanteurs, la voix du charmeur expert en charmes.
and refuses to listen to the voice of the charmer, or binder of spells, no matter how cunning.
6 O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, romps les mâchoires des lionceaux!
O God, break to pieces the teeth in their mouth, tear out the great teeth of the young lions, Lord.
7 Qu'ils s'écoulent comme l'eau, et qu'ils se dissipent! Quand ils bandent leur arc, que leurs flèches soient rompues!
May they melt away like running water! Like tender grass, cut down may they be!
8 Qu'ils s'en aillent comme le limaçon qui se fond; sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme!
Like the snail that dissolves on its crawling path, like the birth untimely which sees not the sunlight.
9 Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, vertes ou enflammées, le vent les emportera.
Faster than a thorn-fire heats your pots, he will come with his tempest and sweep them away.
10 Le juste se réjouira lorsqu'il aura vu la vengeance; il baignera ses pieds dans le sang du méchant.
The sight of such vengeance will gladden the righteous; their feet they will wash in the blood of the wicked.
11 Et l'on dira: Oui, il y a du fruit pour le juste; oui, il y a un Dieu qui fait justice sur la terre.
People will say, ‘Yes, the just are rewarded: yes, on the earth is a God who is Judge.’

< Psaumes 58 >