< Psaumes 57 >

1 Aie pitié, ô Dieu, aie pitié de moi! Car mon âme se retire vers toi; je me réfugie sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.
to/for to conduct Do Not Destroy Do Not Destroy to/for David Miktam in/on/with to flee he from face: before Saul in/on/with cave be gracious me God be gracious me for in/on/with you to seek refuge soul my and in/on/with shadow wing your to seek refuge till to pass desire
2 Je crie au Dieu Très-Haut, à Dieu qui accomplit son œuvre pour moi.
to call: call to to/for God Most High to/for God to cease upon me
3 Il enverra des cieux et me sauvera. Il rendra honteux celui qui me poursuit (Sélah) Dieu enverra sa bonté et sa vérité.
to send: depart from heaven and to save me to taunt to crush me (Selah) to send: depart God kindness his and truth: faithful his
4 Mon âme est au milieu des lions; j'habite parmi des gens qui soufflent des flammes, des hommes dont les dents sont des lances et des flèches, dont la langue est une épée aiguë.
soul my in/on/with midst lion to lie down: lay down to kindle son: child man tooth their spear and arrow and tongue their sword sharp
5 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!
to exalt [emph?] upon [the] heaven God upon all [the] land: country/planet glory your
6 Ils avaient tendu un piège à mes pas; mon âme chancelait; ils avaient creusé une fosse devant moi; ils y sont tombés. (Sélah)
net to establish: establish to/for beat my to bend soul my to pierce to/for face: before my pit to fall: fall in/on/with midst her (Selah)
7 Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé; je chanterai, je psalmodierai.
to establish: establish heart my God to establish: establish heart my to sing and to sing
8 Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je préviendrai l'aurore.
to rouse [emph?] glory my to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
9 Seigneur, je te louerai parmi les peuples; je te célébrerai parmi les nations.
to give thanks you in/on/with people Lord to sing you not people
10 Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, et ta fidélité jusqu'aux nues.
for great: large till heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
11 O Dieu, élève-toi sur les cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre!
to exalt [emph?] upon heaven God upon all [the] land: country/planet glory your

< Psaumes 57 >