< Psaumes 50 >
1 Psaume d'Asaph. Dieu, l'Éternel Dieu, a parlé; et il a appelé la terre, du soleil levant au soleil couchant.
A Psalm of Asaph. The God of gods — Jehovah — hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.
2 De Sion, parfaite en beauté, Dieu a resplendi.
From Zion, the perfection of beauty, God shone.
3 Notre Dieu vient, et ne demeure plus dans le silence; devant lui est un feu dévorant; autour de lui, une violente tempête.
Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.
4 Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:
He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
5 Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice.
Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
6 Et les cieux proclament sa justice, car c'est Dieu lui-même qui vient juger.
And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. (Selah)
7 Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô Israël! Je suis Dieu, ton Dieu.
Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God [am] I.
8 Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi.
Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings [Are] before Me continually.
9 Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries.
I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.
10 Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des montagnes par milliers.
For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir.
I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
12 Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce qu'il renferme est à moi.
If I am hungry I tell not to thee, For Mine [is] the world and its fulness.
13 Mangerais-je la chair des forts taureaux, ou boirais-je le sang des boucs?
Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?
14 Offre à Dieu le sacrifice de la louange, et accomplis tes vœux envers le Très-Haut;
Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
15 Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me glorifieras.
And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.
16 Mais Dieu dit au méchant: Est-ce à toi de réciter mes lois, et d'avoir mon alliance dans la bouche?
And to the wicked hath God said: What to thee — to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?
17 Toi qui hais la correction et qui jettes mes paroles derrière toi?
Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.
18 Quand tu vois un larron, tu te plais avec lui, et ta portion est avec les adultères.
If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers [is] thy portion.
19 Tu laisses aller ta bouche au mal, et ta langue trame la fraude.
Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,
20 Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de ta mère.
Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant tes yeux.
These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.
22 Comprenez donc cela, vous qui oubliez Dieu, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
23 Celui qui offre pour sacrifice la louange, m'honore; et à celui qui règle sa voie, je ferai voir le salut de Dieu.
He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!