< Psaumes 48 >
1 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
IEOWA meid lapalap, o a indand mau melel nan kanim en atail Kot, pon japwilim a dol jaraui!
2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
Meid kajelel en dol Jion a uda, me jap karoj kin peren kida; ni pali apon kanim en nanamarki lapalap mimi ia.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Toun im kalaimun akan aja Kot, me i pere parail.
4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
Pwe kilan, nanmarki kan pokon pena, ap daulul wei.
5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
Irail puriamui kila ni ar kilaner mepukat; irail majapwekadar o taner.
6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
Irail rerer, o re majak dueta Ii pan naitik amen.
7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
Kom kin kotin kawela jop en Tarjij ki an en maj en lan.
8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
Duen atail ronadar, iduen kitail kin kilanada nan kanim en Ieowa Jopaot, nan kanim en atail Kot; Kot kin kolekol i kokolata.
9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
Main Kot je kin tamataman da omui kalanan nan japwilim ar tanpaj im en kaudok.
10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Main Kot duen mar omui iduen wau omui lel ni imwin jappa; pali maun omui kadeik kan.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
Dol en Jion en pereperen, o nan Iuda jeripein ko en injenemauki omui kadeik kan.
12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
Komail kaidon kapil pena Jion, wadok im ten kan;
13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Kilekilan mau a kel takai kan, o kajakajaui a im kalaimun akan, pwe komail en kak kajoia on men mur akan.
14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
Me Kot me et, pan atail Kot anjau karoj kokolata, A pan kotin kalua kitail kokolata.