< Psaumes 48 >

1 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Yinkulu iNkosi, ingeyokudunyiswa kakhulu emzini kaNkulunkulu wethu, intaba yobungcwele bayo.
2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
Yinhle ngokuphakama, yintokozo emhlabeni wonke intaba yeZiyoni, enhlangothini zenyakatho, umuzi weNkosi enkulu.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
Ezigodlweni zawo uNkulunkulu uyaziwa ukuthi uyinqaba.
4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
Ngoba, khangela, amakhosi abuthana, adlula kanyekanye.
5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
Wona awubona, ngokunjalo amangala, atshaywa luvalo, aphaphatheka.
6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
Ukuthuthumela kwawabamba lapho, umhelo njengowesifazana obelethayo.
7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
Ngomoya wempumalanga uphahlaza imikhumbi yeTarshishi.
8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
Njengesikuzwileyo ngokunjalo sikubonile emzini weNkosi yamabandla, emzini kaNkulunkulu wethu; uNkulunkulu uzawumisa kuze kube nininini. (Sela)
9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
Sizindle ngothandolomusa wakho, Nkulunkulu, phakathi kwethempeli lakho.
10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
Njengalo ibizo lakho, Nkulunkulu, injalo indumiso yakho kuze kube semikhawulweni yomhlaba; isandla sakho sokunene sigcwele ukulunga.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
Kayithokoze intaba yeZiyoni, amadodakazi akoJuda athabe, ngenxa yezahlulelo zakho.
12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
Ibhodeni iZiyoni, liyizingeleze, libale imiphotshongo yayo,
13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
liqaphelise umthangala wayo, lidabule lihlole izigodlo zayo, ukuze lilandisele isizukulwana esilandelayo.
14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
Ngoba lo uNkulunkulu unguNkulunkulu wethu kuze kube nini lanini; yena uzasikhokhela kuze kube sekufeni.

< Psaumes 48 >