< Psaumes 48 >

1 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
God in her high places is known for a tower.
4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
For, lo, the kings met, they passed by together,
5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
Compass Zion, and go round her, count her towers,
13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!

< Psaumes 48 >