< Psaumes 48 >

1 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
3 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
God has shown himself in her citadels as a refuge.
4 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
6 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
7 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
With the east wind, you break the ships of Tarshish.
8 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
As we have heard, so we have seen, in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
9 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
10 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgements.
12 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
13 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
14 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.

< Psaumes 48 >