< Psaumes 47 >
1 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
Dem Vorsänger. Von den Kindern Korahs. Ein Psalm. Klatscht in die Hände, ihr Völker alle! Jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
2 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
Denn der HERR, der Höchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.
3 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
Er wird die Völker unter uns zwingen und die Nationen unter unsre Füße.
4 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah)
Er wird uns unser Erbteil erwählen, den Stolz Jakobs, den er geliebt. (Pause)
5 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, der HERR mit dem Schall der Posaune.
6 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez!
Lobsinget, lobsinget Gott! Lobsinget, lobsinget unserm König!
7 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique!
Denn Gott ist König der ganzen Erde; lobsinget andächtig!
8 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint.
Gott herrscht über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.
9 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben.