< Psaumes 41 >

1 Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
“To the chief musician, a psalm of David.” Happy is he that careth for the poor: on the day of evil will the Lord deliver him.
2 L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
The Lord will preserve him, and keep him alive; he shall be made happy on the earth: and thou wilt not deliver him unto the revengeful desire of his enemies.
3 L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade.
The Lord will sustain him upon the bed of painful disease: thou changest all his couch in his sickness.
4 J'ai dit: Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!
I said, Lord, be gracious unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
My enemies speak evil of me, When will he die, and his name perish?
6 Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il parle.
And if he come to see [me], he speaketh falsely: his heart gathereth wickedness to itself; he goeth abroad [and] speaketh it.
7 Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte.
Altogether whisper against me all that hate me: against me do they devise my injury.
8 Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.
“His godless deed [say they] is poured out over him: as he lieth there he will never more rise up again.”
9 Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi.
Yea, even the man that should have sought my welfare, in whom I trusted, who eateth my bread, hath lifted up his heel against me.
10 Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et me relève! Et je le leur rendrai.
But thou, O Lord, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite it unto them.
11 A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.
By this do I know that thou art pleased with me, that my enemy doth not triumph over me.
12 Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant toi pour toujours.
But as for me, thou upholdest me in my integrity, and placest me before thy presence for ever.
13 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! oui, Amen!
Blessed be the Lord the God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen. BEGIM

< Psaumes 41 >