< Psaumes 38 >

1 Éternel, ne me châtie pas dans ta colère, et ne me punis pas dans ton courroux!
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Car tes flèches sont entrées en moi, et ta main s'est appesantie sur moi.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Il n'y a rien d'entier dans ma chair, à cause de ton courroux, ni aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Car mes iniquités vont par-dessus ma tête; elles sont comme un lourd fardeau, trop pesant pour moi.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Mes plaies sont fétides, et elles coulent, à cause de ma folie.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Car mes reins sont pleins d'inflammation; il n'y a rien d'entier dans ma chair.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t'est point caché.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Mon cœur palpite, ma force m'abandonne; et la lumière de mes yeux même, je ne l'ai plus.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Devant le coup qui me frappe, mes amis, mes compagnons s'arrêtent, et mes proches se tiennent loin.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges; ceux qui cherchent mon mal parlent de ruine, et chaque jour ils méditent des tromperies.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Mais moi, comme un sourd, je n'entends point; je suis comme un muet qui n'ouvre point la bouche.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Oui, je suis comme un homme qui n'entend point, et qui n'a point de réplique en sa bouche.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Car c'est à toi, Éternel, que je m'attends; tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Car j'ai dit: Qu'ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied glisse, ils s'élèvent contre moi.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Et je suis prêt à tomber, et ma douleur est toujours devant moi.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Car je déclare mon iniquité; je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Et, me rendant le mal pour le bien, ils se font mes adversaires parce que je m'attache au bien.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Ne m'abandonne point, ô Éternel! Mon Dieu, ne t'éloigne point de moi!
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Hâte-toi, viens à mon aide, Seigneur, qui es ma délivrance!
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psaumes 38 >