< Psaumes 36 >

1 L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
Dicho de la rebelión del impío en medio de mi corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
2 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine.
Por tanto se lisonjea en sus ojos para hallar su iniquidad, para aborrecerla.
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il renonce à être intelligent, à bien faire.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para hacer bien.
4 Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.
Iniquidad piensa sobre su cama; está sobre camino no bueno, no aborrece el mal.
5 Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande; al hombre y al animal conservas, o! Jehová.
7 O Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
¡Cuán ilustre es tu misericordia, o, Dios! y los hijos de Adam se abrigan en la sombra de tus alas.
8 Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
Embriagarse han de la grosura de tu casa: y del arroyo de tus delicias los abrevarás.
9 Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
Porque contigo está el manadero de la vida; en tu lumbre veremos lumbre.
10 Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur.
Extiende tu misericordia a los que te conocen; y tu justicia a los rectos de corazón.
11 Que le pied de l'orgueilleux n'approche pas de moi, et que la main du méchant ne m'ébranle pas!
No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés et n'ont pu se relever.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.

< Psaumes 36 >