< Psaumes 36 >
1 L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
To the Chief Musician. Of the Servant of Yahweh—of David. Declareth the transgression of the lawless one, within my heart, There is, no dread of God, before his eyes;
2 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine.
For he flattereth himself [too much] in his own eyes, to find his iniquity—to hate [it].
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il renonce à être intelligent, à bien faire.
The words of his mouth, are iniquity and deceit, he hath left off to show discretion by doing well:
4 Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.
Iniquity, deviseth he upon his bed, —he taketh his stand in a way, not good, Wrong, doth he not abhor!
5 Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
O Yahweh! in the heavens, is thy lovingkindness, Thy faithfulness, as far as the fleecy clouds:
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Thy righteousness, is like mighty mountains, and, thy just decrees, are a great resounding deep, —Man and beast, thou savest, O Yahweh!
7 O Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
How precious thy lovingkindness, O God, —Therefore, the sons of men, under the shadow of thy wings, seek refuge:
8 Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
They abundantly relish the fatness of thy house, —And out of the full stream of thine own pleasures, thou givest them to drink.
9 Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
For, with thee, is the fountain of life, In thy light, we see light.
10 Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur.
Prolong thy lovingkindness unto them who know thee, —and thy righteousness, to the upright in heart.
11 Que le pied de l'orgueilleux n'approche pas de moi, et que la main du méchant ne m'ébranle pas!
Let not the foot of pride reach me, nor, the hand of the lawless, scare me away.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés et n'ont pu se relever.
There did the workers of iniquity fall, —thrust down and not able to rise!