< Psaumes 36 >
1 L'impiété du méchant me dit au fond de mon cœur, que la crainte de Dieu n'est point devant ses yeux.
Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.
2 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux, pour accomplir son péché, pour exercer sa haine.
For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
3 Les paroles de sa bouche ne sont qu'iniquité et que fraude; il renonce à être intelligent, à bien faire.
The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
4 Il médite l'iniquité sur son lit; il se tient au chemin qui n'est pas bon, il n'a point en horreur le mal.
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
5 Éternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
6 Ta justice est comme les montagnes de Dieu; tes jugements sont un grand abîme. Éternel, tu conserves les hommes et les bêtes.
Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
7 O Dieu, que ta bonté est précieuse! Aussi les fils des hommes se retirent sous l'ombre de tes ailes.
O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
8 Ils sont rassasiés de l'abondance de ta maison, et tu les abreuves au fleuve de tes délices.
They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
9 Car la source de la vie est auprès de toi; c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.
For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
10 Continue ta faveur à ceux qui te connaissent, et ta justice aux hommes droits de cœur.
Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
11 Que le pied de l'orgueilleux n'approche pas de moi, et que la main du méchant ne m'ébranle pas!
Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
12 Là sont tombés les ouvriers d'iniquité; ils ont été renversés et n'ont pu se relever.
There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.