< Psaumes 34 >
1 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.