< Psaumes 33 >
1 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.