< Psaumes 33 >
1 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.