< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.

< Psaumes 33 >