< Psaumes 33 >

1 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psaumes 33 >