< Psaumes 3 >
1 Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
“A psalm of David, when he fled from before Abshalom his son.” Lord, how numerous are my assailants! how many, that rise up against me!
2 Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
Many say of my soul, There is no help for him with God. (Selah)
3 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
But thou, O Lord, art a shield around me, my glory, and he that lifteth up my head.
4 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
With my voice I call unto the Lord, and he answereth me out of his holy mountain. (Selah)
5 Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
I laid myself down and slept: I awoke; for the Lord sustaineth me.
6 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
I will not be afraid of ten thousands of people, that have placed themselves round about against me.
7 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
Arise, O Lord, help me, O my God; for thou smitest all my enemies upon the cheek bone: the teeth of the wicked dost thou break.
8 Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)
Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing be upon thy people. (Selah)