< Psaumes 3 >
1 Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
A Psalm of David, when he fled from the presence of his son Abessalom. O Lord, why are they that afflict me multiplied? many rise up against me.
2 Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
Many say concerning my soul, There is no deliverance for him in his God. (Pause)
3 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
But you, O Lord, are my helper: my glory, and the one that lifts up my head.
4 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
I cried to the Lord with my voice, and he heard me out of his holy mountain. (Pause)
5 Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
I lay down and slept; I awaked; for the Lord will help me.
6 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
I will not be afraid of ten thousands of people, who beset me round about.
7 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
Arise, Lord; deliver me, my God: for you have struck all who were without cause mine enemies; you have broken the teeth of sinners.
8 Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)
Deliverance is the Lord's, and your blessing is upon your people.