< Psaumes 3 >
1 Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
2 Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! (Sélah, pause)
Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
3 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
4 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah)
I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
5 Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
6 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
7 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
8 Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah)
Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.