< Psaumes 29 >
1 Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
Ascribe to Jehovah, O ye sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
The voice of Jehovah is upon the waters. The God of glory thunders, even Jehovah upon many waters.
4 La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yea, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
He makes them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
The voice of Jehovah splits the flames of fire.
8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
The voice of Jehovah makes the hinds to calve, and strips the forests bare. And in his temple everything says, Glory.
10 L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
Jehovah sat as King at the Flood. Yea, Jehovah sits as King forever.
11 L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.