< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
IEOWA kom kotin sauasa ia, pwe i kekeit wei ni melel. I kin liki Ieowa, i sota pan luetala.
2 Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
Maing kom kotin kasaui ia da o kasongesong ia, o kamakelekele mudilik i kan o mongiong i.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Pwe i asa duen omui kalangan, o i kin weweid ni omui melel.
4 Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
I sota kin mondi ren aramas aklapalap akan, o i sota kin waroki ong me morsued akan.
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
I kin tataki pokon en mesued akan, o i sota kin mondi ren me sapung kan.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
I omiomi ki makelekel o i kin pok ong sapwilim omui pei saraui, Maing, Ieowa,
7 Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
Wasa i pan kapikapinga, ngil laudeta o padak duen omui manaman akan karos.
8 Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
Maing Ieowa, i kin pok ong wasan tanpas omui, o wasan ar lingan.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
Kom der kotin kasapoke ia la iangaki me dipan akan, de maur i iangaki me kamela aramas akan.
10 Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
Pwe pa arail me dir en morsued o re ki men ale kisakis.
11 Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
A ngai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki ong ia!
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
Nä i kin aluwei pung. I pan kapinga Ieowa nan momodisou kan.

< Psaumes 26 >