< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
Zabbuli ya Dawudi. Onnejjeereze, Ayi Mukama, kubanga obulamu bwange tebuliiko kya kunenyezebwa; nneesiga ggwe, Ayi Mukama, nga sibuusabuusa.
2 Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
Neetegereza, Ayi Mukama, ongezese; weekalirize ebiri mu mutima gwange ne mu mmeeme yange.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
Kubanga okwagala kwo kwe kunkulembera, era mu mazima go mwe ntambulira.
4 Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
Situula na bantu balimba, so siteesaganya na bakuusa.
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
Nkyawa ekibiina ky’aboonoonyi; so situula na bakozi ba bibi.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
Naaba mu ngalo zange okulaga nga bwe sirina misango; ne ndyoka nzija ku Kyoto kyo, Ayi Mukama;
7 Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
ne nnyimba oluyimba olw’okwebaza, olwogera ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
8 Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
Ennyumba yo mw’obeera njagala, Ayi Mukama, kye kifo ekijjudde ekitiibwa kyo.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
Tombalira mu boonoonyi, wadde mu batemu,
10 Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
abakozesa emikono gyabwe okutegeka ebikolwa ebibi, era abali b’enguzi.
11 Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
Naye nze ntambula nga siriiko kye nnenyezebwa; nkwatirwa ekisa, Ayi Mukama, ondokole.
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
Nnyimiridde watereevu. Nnaatenderezanga Mukama mu kibiina ky’abantu ekinene.