< Psaumes 26 >
1 Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!