< Psaumes 26 >

1 Psaume de David. Éternel, fais-moi justice! Car je marche dans mon intégrité; je mets ma confiance en l'Éternel, je ne chancelle point.
Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
2 Éternel, sonde-moi et m'éprouve; examine mes reins et mon cœur!
Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
4 Je ne m'assieds point avec les hommes faux; je ne vais point avec les gens dissimulés.
I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants.
I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Éternel!
I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
7 Pour éclater en voix d'actions de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
8 Éternel! j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire habite.
I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires,
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
10 Qui ont le crime dans leurs mains, et dont la droite est pleine de présents.
In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
11 Mais moi je marche dans mon intégrité; délivre-moi; aie pitié de moi!
But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai l'Éternel dans les assemblées.
My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.

< Psaumes 26 >